• zaloguj się
  • utwórz konto

Studia I i II stopnia oraz jednolite studia magisterskie - 2023/2024

zmień rekrutację anuluj wybór

Oferta prezentowana na tej stronie ograniczona jest do wybranej rekrutacji. Jeśli chcesz zobaczyć resztę oferty, wybierz inną rekrutację.

Filologia, moduł specjalizacyjny: język francuski (od podstaw) z angielskim – profil tłumaczeniowy - stacjonarne 3-letnie studia I stopnia

Szczegóły
Kod Fil_FranAng_S1_KRK
Jednostka organizacyjna Wydział Filologiczny
Kierunek studiów Filologia, moduł specjalizacyjny: język francuski (od podstaw) z angielskim – profil tłumaczeniowy
Forma studiów stacjonarne
Poziom kształcenia Pierwszego stopnia
Profil studiów ogólnoakademicki
Języki wykładowe angielski, francuski, polski
Limit miejsc 30
Czas trwania 3 lata
Adres komisji rekrutacyjnej Białystok, Plac Niezależnego Zrzeszenia Studentów 1, p. 47, telefon: 85 745 74 60, e-mail: e-mail: a.skrodzka@uwb.edu.pl, Znajdź nas na mapie: kliknij
Godziny otwarcia sekretariatu 10.00-14.00
Adres WWW https://filologia.uwb.edu.pl/
Wymagany dokument
  • Matura lub dokument równoważny
Obecnie nie trwają zapisy.

Opis

Studia stacjonarne pierwszego stopnia (licencjackie) trwają 3 lata (6 semestrów). Łączna liczba godzin wynosi 2030. Liczba punktów ECTS (European Credit Transfer System) wynosi 180.

Kwalifikacje absolwenta

Absolwent studiów pierwszego stopnia na kierunku: Filologia, moduł specjalizacyjny: język francuski (od podstaw) z angielskim-profil tłumaczeniowy posiada podstawową wiedzę kulturze, języku i literaturze krajów francuskojęzycznych i anglojęzycznych i umie wykorzystać ją w pracy zawodowej i życiu, z zachowaniem zasad etycznych.

- Legitymuje się znajomością dwóch języków obcych (francuskiego i angielskiego) na poziomie biegłości B2+ Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego Rady Europy.

- Potrafi posługiwać się podstawową terminologią specjalistyczną (w takich dziedzinach, jak prawo, ekonomia, media, usługi) w zakresie języka francuskiego i angielskiego.

- Potrafi posługiwać się podstawowymi technikami i strategiami w tłumaczeniu w zakresie języka francuskiego i angielskiego.

- Posiada interdyscyplinarne i interkulturowe kompetencje pozwalające na wykorzystanie wiedzy o języku i kulturze w różnorodnych dziedzinach nauki i życia społecznego.

- Potrafi rozwiązywać problemy zawodowe.

- Potrafi gromadzić, przetwarzać oraz przekazywać (pisemnie i ustnie) informacje.

- Potrafi uczestniczyć w pracy zespołowej i podejmować w niej różne role.

 

Nabyte umiejętności powinny umożliwić absolwentowi podjęcie pracy w instytucjach kultury, administracji państwowej i samorządowej, oświaty, w wydawnictwach, redakcjach czasopism, środkach masowego przekazu, turystyce i sektorze usług, w firmach mających kontakty z zagranicą, wszędzie tam gdzie wymagana jest dobra znajomości języków obcych i kultury.

Absolwent jest przygotowany do podjęcia studiów drugiego stopnia.

Absolwent studiów filologicznych pierwszego stopnia otrzymuje tytuł zawodowy licencjata po zaliczeniu wszystkich przewidzianych planem studiów przedmiotów oraz po złożeniu pracy dyplomowej i zdaniu egzaminu dyplomowego.

 

System punktowy ECTS

W okresie studiów student musi uzyskać 180 punktów. Do zaliczenia każdego roku studiów koniecznym jest uzyskanie co najmniej 60 punktów.

 

Grupy i nazwy zajęć objętych programem studiów:

Grupa Zajęć_1: Praktyczna Nauka Języka Francuskiego:  Praktyczna Nauka Języka Francuskiego 1;  Praktyczna Nauka Języka Francuskiego 2;  Praktyczna Nauka Języka Francuskiego 3.

Grupa Zajęć_2: Praktyczna Nauka Języka Angielskiego:  Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 1;  Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 2;  Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 3. 

Grupa Zajęć_3: PNJF – doskonalenie językowe: Doskonalenie językowe A; Doskonalenie językowe B; Doskonalenie językowe C; Doskonalenie językowe D. 

Grupa Zajęć_4: Blok językoznawczy: Wstęp do językoznawstwa; GO – Morfologia języka francuskiego; GO – Składnia języka francuskiego; Wstęp do teorii przekładu; Podstawy warsztatu tłumacza. 

Grupa Zajęć_5: Przedmiot fakultatywny z zakresu językoznawstwa: Semantyka języka francuskiego//Pragmatyka językowa. 

Grupa Zajęć_6: Blok kulturoznawczy: Zarys literatury francuskiej i frankofońskiej: XIX-XXI w.; Literatura w przekładzie; Wstęp do kulturoznawstwa; Zarys historii Francji; Kultura Francji; Kultura frankofonii; Kultura krajów anglojęzycznych. 

Grupa Zajęć_7: Przedmioty ogólne: Negocjowanie i komunikacja językowa; Style i strategie uczenia się. 

Grupa Zajęć_8: Przedmioty fakultatywne (150 godzin): Język francuski w sektorze usług; Język francuski w mediach; Prawniczy język francuski; Język francuski w ekonomii; Komunikacja oficjalna i handlowa w języku francuskim; Przekład literacki; Tłumaczenie użytkowe; Język francuski w dziedzinach sztuki. 

Grupa Zajęć_9: Język angielski rozszerzony: Korespondencja oficjalna w języku angielskim/Język angielski w sektorze usług; Prawniczy język angielski/ Język angielski w ekonomii. 

Grupa Zajęć_10: Blok przedmiotów ogólnohumanistycznych: Związki literatury ze sztuką. 

Grupa Zajęć_11: Seminarium dyplomowe. 

Grupa Zajęć_12:Wychowanie fizyczne/zajęcia alternatywne.

Grupa Zajęć_13: Przedmiot z zakresu filozofii do wyboru: Historia filozofii/Francuska myśl filozoficzna w XVIII i XIX w. 

Grupa Zajęć_14: Technologia informacji.

Grupa Zajęć_15: Praktyki zawodowe.

Grupa Zajęć_16: Ochrona własności intelektualnej.

 

 Dodatkowe dokumenty

Od kandydatów zakwalifikowanych do przyjęcia na studia wymagane są następujące dokumenty:
1) ankieta osobowa (wydrukowana z systemu IRK), zawierająca imię (imiona) i nazwisko, datę i miejsce urodzenia, numer PESEL, a w przypadku jego braku – nazwę i numer dokumentu tożsamości, adres zamieszkania oraz adres do korespondencji,
2) poświadczona przez uczelnię (na podstawie przedłożonego oryginału):
– kopia świadectwa dojrzałości albo kopia świadectwa dojrzałości i zaświadczenia o wynikach egzaminu maturalnego z poszczególnych przedmiotów w przypadku kandydata na studia pierwszego stopnia lub jednolite studia magisterskie,
– kopia dyplomu ukończenia studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych magisterskich, w przypadku kandydata na studia drugiego stopnia,
3) zaświadczenie od lekarza medycyny pracy, stwierdzające brak przeciwwskazań do studiowania na wybranym kierunku (dotyczy kierunków: biologia, biologia z przygotowaniem pedagogicznym, chemia, chemia kryminalistyczna i sądowa, ekobiznes, jakość i bezpieczeństwo środowiska, mikrobiologia),
4) do wglądu własny dokument tożsamości, a w przypadku gdy dokumenty kandydata dostarcza jego pełnomocnik powinien on okazać własny dokument tożsamości oraz kopię dowodu tożsamości kandydata,
5) podanie o wydanie Elektronicznej Legitymacji Studenckiej (wydrukowane z systemu IRK) [kolorowe zdjęcie do ELS w postaci pliku JPEG lub PNG o wymiarach 500x625 px (20x25mm) w rozdzielczości 300 dpi],
6) deklaracja językowa (wydrukowana z systemu IRK) – dotyczy kierunków studiów, na których lektorat języka obcego obowiązuje od pierwszego roku studiów,
7) pełnomocnictwo do złożenia dokumentów, w przypadku gdy dokumenty kandydata składane są przez osobę trzecią,
8) zgoda rodziców lub opiekunów prawnych na podjęcie studiów w przypadku osób niepełnoletnich,
9) kserokopia dokumentu potwierdzającego posiadanie tytułu laureata lub finalisty olimpiady lub konkursu wydanego przez komitet organizacyjny olimpiady lub konkursu (z oryginałem do wglądu)

Kandydaci-cudzoziemcy, ubiegający się o przyjęcie na studia, dokonują kompletnej rejestracji w systemie IRK. Od kandydatów zakwalifikowanych do przyjęcia na studia są wymagane następujące dokumenty:
Po zakwalifikowaniu się kandydat powinien dostarczyć na studia prowadzone w języku polskim na dany wydział, a na studia prowadzone w języku obcym do Uniwersyteckiego Centrum Rekrutacji komplet następujących dokumentów:
1) wydrukowaną z systemu IRK ankietę osobową,
2) wydrukowane z systemu IRK podanie o wydanie Elektronicznej Legitymacji Studenckiej zawierające aktualne zdjęcie kandydata o wymiarze 20 mm x 25 mm w rozdzielczości 300 dpi],
3) poświadczoną przez uczelnię (na podstawie przedłożonego oryginału):
kopię świadectwa dojrzałości opatrzonego apostille lub zalegalizowanego wraz z uwierzytelnionym tłumaczeniem, o którym mowa w § 2 ust. 2, w przypadku kandydata ubiegającego się o przyjęcie na studia pierwszego stopnia,
kopię dyplomu ukończenia studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich opatrzonego apostille lub zalegalizowanego wraz z uwierzytelnionym tłumaczeniem, o którym mowa w § 2 ust. 2, w przypadku kandydata ubiegającego się o przyjęcie na studia drugiego stopnia,
4) okazać ważną Kartę Polaka, zezwolenie na pobyt stały lub zezwolenie rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej, zezwolenie na pobyt czasowy, decyzję w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia, dokument potwierdzający status uchodźcy nadany w Rzeczypospolitej Polskiej lub korzystanie z ochrony czasowej bądź uzupełniającej, dokument potwierdzający rodzaj i stopień pokrewieństwa z obywatelem Rzeczypospolitej Polskiej pod warunkiem zamieszkiwania na terenie Polski,
5) w przypadku ubiegania się na studia w języku polskim poświadczoną przez uczelnię kopię dokumentu (na podstawie przedłożonego oryginału) potwierdzającego znajomość języka polskiego na poziomie co najmniej B1 potwierdzoną certyfikatem, dyplomem ukończenia studiów, nauką w szkole, ukończonym kursem językowym lub potwierdzenie Uczelni uzyskane w procesie rekrutacji, że znajomość języka polskiego jest wystarczająca do podjęcia nauki w tym języku,

Zwolnieni z konieczności przedstawiania dokumentu są stypendyści NAWA oraz kandydaci posiadający:
zezwolenie na pobyt stały,
Kartę Polaka,
świadectwo dojrzałości wydane w polskim systemie oświaty,
dyplom ukończenia studiów wyższych w polskim języku wykładowym.

6) w przypadku ubiegania się na studia w języku obcym poświadczoną przez uczelnię kopię dokumentu (na podstawie przedłożonego oryginału) potwierdzającego znajomość języka obcego na poziomie co najmniej B2 potwierdzoną certyfikatem, dyplomem ukończenia studiów, nauką w szkole, ukończonym kursem językowym lub potwierdzenie Uczelni uzyskane w procesie rekrutacji, że znajomość języka obcego jest wystarczająca do podjęcia nauki w tym języku,
Zwolnieni z konieczności przedstawienia dokumentu są kandydaci:
dla których język obcy był językiem wykładowym w ukończonej szkole średniej lub na ukończonych studiach,
dla których język obcy jest językiem ojczystym,
którzy zdali maturę z języka obcego na poziomie rozszerzonym co najmniej na 80%,
którzy w trakcie studiów zdali egzamin z języka obcego na poziomie B2 i jest on wykazany w suplemencie do dyplomu.

7) kopię dokumentu potwierdzającego posiadanie (na podstawie przedłożonego oryginału):
polisy ubezpieczenia zdrowotnego na dany rok akademicki kształcenia w Polsce lub
Europejskiej Karty Ubezpieczenia Zdrowotnego, lub
powszechnego ubezpieczenia zdrowotnego, lub
potwierdzenia pokrycia przez ubezpieczyciela kosztów leczenia na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na minimalną kwotę 30 000 euro.
A w przypadku braku dokumentów, o których mowa w lit. a-d, złożą oświadczenie o dostarczeniu jego kopii przed rozpoczęciem pierwszych zajęć.

8) pełnomocnictwo do złożenia dokumentów, w przypadku gdy dokumenty kandydata składane są przez osobę trzecią,
9) do wglądu własny dokument tożsamości, a w przypadku gdy dokumenty kandydata dostarcza jego pełnomocnik powinien on okazać własny dokument tożsamości oraz kopię dowodu tożsamości kandydata,
10) zaświadczenie lekarskie o braku przeciwwskazań do podjęcia studiów na kierunkach, na których studenci są narażeni na działanie czynników szkodliwych, uciążliwych lub niebezpiecznych dla zdrowia (dotyczy kierunków: biologia, biologia z przygotowaniem pedagogicznym, chemia, chemia kryminalistyczna i sądowa, ekobiznes, jakość i bezpieczeństwo środowiska, mikrobiologia),
11) zgodę rodziców lub opiekunów prawnych na podjęcie studiów w przypadku osób niepełnoletnich.

Uwierzytelnione tłumaczenie dokumentów powinno być dokonane przez:
osobę wpisaną przez Ministra Sprawiedliwości na listę tłumaczy przysięgłych lub
osobę zarejestrowaną jako osoba pełniąca funkcję odpowiadającą funkcji tłumacza przysięgłego w Polsce w państwie członkowskim Unii Europejskiej, Islandii, Norwegii, Liechtensteinie lub Szwajcarii, lub
konsula RP właściwego dla państwa, na którego terytorium lub w którego systemie prawnym wydano dokument, lub
akredytowane w Polsce przedstawicielstwo dyplomatyczne lub urząd konsularny państwa, na którego terytorium lub w którego systemie prawnym wydano dokument.


Oferta edukacyjna dla kandydatów rozpoczynających naukę języka francuskiego oraz zainteresowanych nauką języka angielskiego – edukacja ukierunkowana na tłumaczenia.

 

Przedmioty brane pod uwagę w postępowaniu w sprawie przyjęcia na studia:

  • język angielski, język polski, dowolny język obcy nowożytny

Kandydaci, którzy zdali nową maturę:

  • podstawą rekrutacji jest wynik egzaminu maturalnego z języka angielskiego i z języka polskiego lub dowolnego języka obcego nowożytnego – poziom podstawowy lub rozszerzony.

 

Sposób przeliczania punktów

  • Kwalifikacja kandydatów na studia pierwszego stopnia odbywa się na podstawie wyników części pisemnej egzaminu maturalnego/egzaminu dojrzałości uzyskanych z przedmiotów objętych postępowaniem kwalifikacyjnym.
  • Maksymalna liczba punktów możliwych do uzyskania w wyniku postępowania kwalifikacyjnego na studia pierwszego stopnia wynosi 100.
  • Liczbę punktów uzyskanych przez kandydata podczas kwalifikacji ustala się z zachowaniem następujących zasad:
    • W przypadku gdy pod uwagę brane są wyniki z egzaminu maturalnego/egzaminu dojrzałości z więcej niż jednego przedmiotu, wyniki z poszczególnych przedmiotów egzaminu maturalnego/egzaminu dojrzałości (z przedmiotów objętych rekrutacją) są sumowane, a następnie dzielone przez liczbę przedmiotów.
    • W przypadku, gdy zasady rekrutacji przewidują alternatywę wyboru przedmiotu – kwalifikowany jest przedmiot wskazany przez kandydata.
    • Kwalifikacja kandydatów posiadających świadectwo dojrzałości uzyskane w systemie nowej matury odbywa się wg następujących zasad:
      1. Wartość liczbową wyniku egzaminu maturalnego wyrażonego procentowo przyjmuje się za podstawę obliczania liczby punktów uzyskanych w postępowaniu kwalifikacyjnym (1%=1pkt).
      2. Wynik egzaminu uzyskany na poziomie podstawowym mnożony jest przez współczynnik 0,65.
        Np. 90% = 90 x 0,65 = 58,5 pkt.
      3. Wynik egzaminu uzyskany na poziomie rozszerzonym mnożony przez współczynnik 1,0.
        Np. 85% = 85 x 1,00 = 85 pkt.
    • Wynik egzaminu kandydata uzyskany na poziomie klas dwujęzycznych mnożony jest przez współczynnik 1.3, z zastrzeżeniem, że jeśli wynik uzyskany po zastosowaniu współczynnika przekroczy liczbę 100, przyjmuje się, że kandydat uzyskał 100 punktów.

 

Kandydaci, którzy zdali starą maturę:

  • podstawą rekrutacji jest wynik egzaminu dojrzałości z języka angielskiego i z języka polskiego lub dowolnego języka obcego nowożytnego

 

W przypadku braku wyniku z języka angielskiego kandydat przystępuje do egzaminu ustnego z języka angielskiego na poziomie B1.

 

Sposób przeliczania punktów

  • Kwalifikacja kandydatów na studia pierwszego stopnia odbywa się na podstawie wyników części pisemnej egzaminu maturalnego/egzaminu dojrzałości uzyskanych z przedmiotów objętych postępowaniem kwalifikacyjnym.
  • Maksymalna liczba punktów możliwych do uzyskania w wyniku postępowania kwalifikacyjnego na studia pierwszego stopnia wynosi 100.
  • Liczbę punktów uzyskanych przez kandydata podczas kwalifikacji ustala się z zachowaniem następujących zasad:
    • W przypadku, gdy zasady rekrutacji przewidują tylko jeden przedmiot kwalifikacyjny, jako wynik ostateczny przyjmuje się liczbę punktów uzyskanych z tego przedmiotu.
    • W przypadku, gdy zasady rekrutacji przewidują alternatywę wyboru przedmiotu – kwalifikowany jest przedmiot wskazany przez kandydata.
    • Kwalifikacja kandydatów posiadających świadectwo dojrzałości uzyskane w systemie starej matury odbywa się z zachowaniem zasady, że oceny z egzaminu dojrzałości z przedmiotów branych pod uwagę przy kwalifikacji przeliczane będą na punkty w postępowaniu kwalifikacyjnym, w następujący sposób:

      w skali 6-stopniowej:

      6,0 - 90 pkt.

      5,0 - 75 pkt.

      4,0 - 55 pkt.

      3,0 - 40 pkt.

      2,0 - 20 pkt.

      w skali 4-stopniowej:

      5,0 - 80 pkt.

      4,0 - 60 pkt.

      3,0 - 40 pkt.

 

Kandydaci, którzy zdali European Baccalaueate (EB):

  • podstawą rekrutacji jest wynik egzaminu maturalnego z języka angielskiego i z języka polskiego lub dowolnego języka obcego nowożytnego – poziom podstawowy lub rozszerzony

 

Sposób przeliczania punktów

  • Kwalifikacja kandydatów na studia pierwszego stopnia odbywa się na podstawie wyników części pisemnej egzaminu maturalnego/egzaminu dojrzałości uzyskanych z przedmiotów objętych postępowaniem kwalifikacyjnym.
  • Maksymalna liczba punktów możliwych do uzyskania w wyniku postępowania kwalifikacyjnego na studia pierwszego stopnia wynosi 100.
  • Liczbę punktów uzyskanych przez kandydata podczas kwalifikacji ustala się z zachowaniem następujących zasad:
    • W przypadku, gdy zasady rekrutacji przewidują tylko jeden przedmiot kwalifikacyjny, jako wynik ostateczny przyjmuje się liczbę punktów uzyskanych z tego przedmiotu.
    • W przypadku, gdy zasady rekrutacji przewidują alternatywę wyboru przedmiotu – kwalifikowany jest przedmiot wskazany przez kandydata.
    • Kwalifikacja kandydatów posiadających dyplom EB (European Baccalaueate) wydawane przez Szkoły Europejskie odbywa się według następujących zasad:
      1. Maksymalna liczba punktów możliwych do uzyskania w postępowaniu kwalifikacyjnym z jednego przedmiotu zdawanego na poziomie rozszerzonym i zaawansowanym wynosi 100.
      2. Maksymalna liczba punktów możliwych do uzyskania w postępowaniu kwalifikacyjnym z jednego przedmiotu zdawanego na poziomie podstawowym wynosi 70.
      3. oceny (punkty na dyplomie EB) będą przeliczane na punkty w postępowaniu kwalifikacyjnym w następujący sposób:
        1. poziom rozszerzony i zaawansowany:(8,0-10,0) - 100 pkt., (7,0-7,9) - 85 pkt., (6,0-6,9) - 70 pkt., (5,0-5,9) - 55 pkt., (4,0-4,9) - 40 pkt., (3,0-3,9) - 25 pkt., (1,0-2,9) - 10 pkt.
        2. poziom podstawowy:(9,0-10,0) - 70 pkt., (8,0-8,9) - 60 pkt., (7,0-7,9) - 50 pkt., (6,0-6,9) - 40 pkt., (5,0-5,9) - 30 pkt., (4,0-4,9) - 20 pkt., (1,0-3,9) - 0 pkt.
      4. W przypadku języka polskiego i języków obcych za poziom podstawowy uznaje się L1, L4, L5, za poziom rozszerzony uznaje się L1+3, L2 i L3, a za poziom zaawansowany uznaje się L2+3.
      5. W przypadku pozostałych przedmiotów za poziom podstawowy uznaje się 2 i 3 (liczba godzin tygodniowo), za poziom rozszerzony uznaje się 4 i 5, a za poziom zaawansowany 5+3.

 

Kandydaci, którzy zdali International Baccalaureat (IB):

  • podstawą rekrutacji jest wynik egzaminu maturalnego z języka angielskiego i języka polskiego lub dowolnego języka obcego nowożytnego  – poziom niższy (SL) lub poziom wyższy (HL)

 

Sposób przeliczania punktów

  • Kwalifikacja kandydatów na studia pierwszego stopnia odbywa się na podstawie wyników części pisemnej egzaminu maturalnego/egzaminu dojrzałości uzyskanych z przedmiotów objętych postępowaniem kwalifikacyjnym.
  • Maksymalna liczba punktów możliwych do uzyskania w wyniku postępowania kwalifikacyjnego na studia pierwszego stopnia wynosi 100.
  • Liczbę punktów uzyskanych przez kandydata podczas kwalifikacji ustala się z zachowaniem następujących zasad:
    • W przypadku, gdy zasady rekrutacji przewidują tylko jeden przedmiot kwalifikacyjny, jako wynik ostateczny przyjmuje się liczbę punktów uzyskanych z tego przedmiotu.
    • W przypadku, gdy zasady rekrutacji przewidują alternatywę wyboru przedmiotu – kwalifikowany jest przedmiot wskazany przez kandydata.
    • Kwalifikacja kandydatów posiadających dyplom IB (International Baccalaureat) uzyskany w ramach programu Matury Międzynarodowej, odbywa się wg następujących zasad:
      1. Maksymalna liczba punktów możliwych do uzyskania w postępowaniu kwalifikacyjnym z jednego przedmiotu zdawanego na poziomie rozszerzonym (HL) wynosi 100.
      2. Maksymalna liczba punktów możliwych do uzyskania w postępowaniu kwalifikacyjnym z jednego przedmiotu zdawanego na poziomie podstawowym (SL) wynosi 65 .
      3. Oceny (punkty na dyplomie IB) będą przeliczane na punkty w postępowaniu rekrutacyjnym w sposób następujący:
        1. poziom rozszerzony przedmiotu (HL): 7 – 100 pkt, 6 – 85 pkt, 5 – 70 pkt, 4 – 55 pkt, 3 – 45 pkt, 2 – 30 pkt, 1 – 15 pkt.
        2. poziom podstawowy (SL) odpowiednio: 7 – 65 pkt, 6 – 60 pkt, 5 – 50 pkt, 4 – 40 pkt, 3 – 30 pkt, 2 – 20 pkt, 1 – 10 pkt.
      4. W przypadku języków obcych za poziom podstawowy - SL uznaje się poziom Ab initio oraz poziom B SL, a za poziom rozszerzony - HL uznaje się poziomy A1 (SL lub HL), A2 (SL lub HL) oraz B HL

 

Kandydaci posiadający świadectwo dojrzałości uzyskane za granicą:

  • podstawą rekrutacji jest wynik egzaminu dojrzałości z języka angielskiego i języka polskiego lub dowolnego języka obcego nowożytnego
W przypadku braku wyniku/oceny z języka angielskiego kandydat przystępuje do egzaminu ustnego z języka angielskiego na poziomie B1.
 

Sposób przeliczania punktów

  • Kwalifikacja kandydatów na studia pierwszego stopnia odbywa się na podstawie wyników części pisemnej egzaminu maturalnego/egzaminu dojrzałości uzyskanych z przedmiotów objętych postępowaniem rekrutacyjnym.
  • Maksymalna liczba punktów możliwych do uzyskania w wyniku postępowania rekrutacyjnego na studia pierwszego stopnia wynosi 100.
  • Liczbę punktów uzyskanych przez kandydata podczas rekrutacji ustala się z zachowaniem następujących zasad:
    • W przypadku, gdy zasady rekrutacji przewidują tylko jeden przedmiot kwalifikacyjny, jako wynik ostateczny przyjmuje się liczbę punktów uzyskanych z tego przedmiotu.
    • W przypadku, gdy zasady rekrutacji przewidują alternatywę wyboru przedmiotu – kwalifikowany jest przedmiot wskazany przez kandydata.
    • Kwalifikacja kandydatów posiadających obywatelstwo polskie oraz cudzoziemców podejmujących studia na zasadach obowiązujących obywateli polskich, posiadających świadectwo dojrzałości uzyskane za granicą na studia prowadzone w języku polskim, odbywa się na podstawie załącznika nr 8 do Uchwały 2058 Senatu Uniwersytetu w Białymstoku z dnia 26 kwietnia 2017 roku z późn. zm.

 

Ulgi w postępowaniu kwalifikacyjnym

Laureaci i finaliści olimpiad stopnia centralnego oraz laureaci konkursów międzynarodowych  i ogólnopolskich uzyskują podczas postępowania w sprawie przyjęcia na studia maksymalną liczbę punktów na niżej wymienione kierunki studiów:

 

-Olimpiada Języka Angielskiego

-Olimpiada Języka Francuskiego

-Olimpiada Literatury i Języka Polskiego

-Olimpiada Języka Niemieckiego

-Olimpiada Języka Rosyjskiego

-Olimpiada Języka Łacińskiego

 

są zwolnieni z postępowania rekrutacyjnego.

 

Wyżej wymienione uprawnienia, niezależnie od roku ich uzyskania, przysługują kandydatowi w roku uzyskania świadectwa dojrzałości na jeden kierunek wybrany przez kandydata podczas rejestracji w systemie Internetowej Rekrutacji Kandydatów. W przypadku niewykorzystania tych uprawnień w roku uzyskania świadectwa dojrzałości kandydat może z nich skorzystać w roku następnym, jeśli regulamin olimpiady lub konkursu lub dokument potwierdzający posiadanie tytułu laureata lub finalisty olimpiady lub konkursu nie stanowią inaczej.

Podstawą uzyskania uprawnień jest dokument potwierdzający posiadanie tytułu laureata lub finalisty olimpiady lub konkursu wydany przez komitet organizacyjny olimpiady lub konkursu, zgodny ze wzorem określonym odrębnymi przepisami, który należy dostarczyć przy składaniu dokumentów.

Zwolnieni z postępowania rekrutacyjnego mają obowiązek wniesienia opłaty rekrutacyjnej i muszą potwierdzić swoje uprawnienia do przysługujących im ulg.